コロナ

コロナの課題を多角的に考えてみませんか?

music5 Imagine

Imagine there's no Heaven
It's easy if you try
No Hell below us
Above us only sky
Imagine all the people
Living for today...


Imagine there's no countries
It isn't hard to do
Nothing to kill or die for
And no religion too
Imagine all the people
Living life in peace


You may say I'm a dreamer
But I'm not the only one
I hope someday you'll join us
And the world will be as one


Imagine no possessions
I wonder if you can
No need for greed or hunger
A brotherhood of man
Imagine all the people
Sharing all the world


You may say I'm a dreamer
But I'm not the only one
I hope someday you'll join us
And the world will live as one
想像してごらん 天国なんて無いんだと
ほら、簡単でしょう?
地面の下に地獄なんて無いし
僕たちの上には ただ空があるだけ
さあ想像してごらん みんなが
ただ今を生きているって...


想像してごらん 国なんて無いんだと
そんなに難しくないでしょう?
殺す理由も死ぬ理由も無く
そして宗教も無い
さあ想像してごらん みんなが
ただ平和に生きているって...


僕のことを夢想家だと言うかもしれないね
でも僕一人じゃないはず
いつかあなたもみんな仲間になって
きっと世界はひとつになるんだ


想像してごらん 何も所有しないって
あなたなら出来ると思うよ
欲張ったり飢えることも無い
人はみんな兄弟なんだって
想像してごらん みんなが
世界を分かち合うんだって...


僕のことを夢想家だと言うかもしれないね
でも僕一人じゃないはず
いつかあなたもみんな仲間になって
そして世界はきっとひとつになるんだ 


世界平和を願ったあまりにも有名な曲
下記の4曲を選んどいて、これがないのは
有名ホテルのベッド下に聖書がないのと同じ!
(たいていのホテルのベッドかチェストの引き出しには聖書が入ってます
味噌のない味噌汁みたいなもの?(笑))
 なので、もう常識という感覚が私にはあるけど、書いておこう・・

music4 We are the world

There comes a time when we hear a certain call
When the world must come together as one
There are people dying
And its time to lend a hand to life
The greatest gift of all


今こそ呼ぶ声を聴く時
世界が一つになるべき時
死にゆく人々がいるから
今こそ手を差し伸べる時なんだ
命という素晴らしい贈り物へ向けて


We can't go on pretending day by day
That someone, somewhere will soon make a change
We are all a part of Gods great big family
And the truth, you know,
Love is all we need


知らないふりをして日々を送るのはもう終わりさ
誰かが、どこかで変えてくれるなんてのは
僕らはみな神の一部であり家族なのだから
それが真実なんだ、わかるだろ
愛こそが本当に僕らが必要としているものなんだ



[Chorus]
We are the world, we are the children
We are the ones who make a brighter day
So lets start giving
There's a choice we're making
We're saving our own lives
Its true we'll make a better day
Just you and me


僕らは世界とひとつ、僕らは子供
僕らこそが 輝ける明日を作り出せるんだ
だから与えることを始めよう
僕らの選択が創りだす
それは自分たちの人生を救うことで
それこそが真に良い日々を作るんだ
君と僕からはじめよう


Send them your heart so they'll know that someone cares
And their lives will be stronger and free
As God has shown us by turning stones to bread
So we all must lend a helping hand


君の心を伝えるのさ そうすれば彼らは誰かが助けてくれることを知るだろう
そして彼らの生は強く自由になってゆく
神が石をパンに変えることで示してくれたように
僕らも救いの手を差し伸べる時なんだ


[Chorus]
We are the world, we are the children
We are the ones who make a brighter day
So lets start giving
There's a choice we're making
We're saving our own lives
Its true we'll make a better day
Just you and me


When you're down and out, there seems no hope at all
But if you just believe there's no way we can fall well well well well
Let us realize, oohh that a change can only come
When we stand together as one


君が疲れ果て、希望も見えなくなってしまったとしても
信じさえすれば 決して倒れることがないんだとしたら
一緒に実現しよう、変化こそがそれを成せるのさ
僕らがひとつになりさえすれば


[Chorus Repeat]
We are the world, we are the children
We are the ones who make a brighter day
So lets start giving
There's a choice we're making
We're saving our own lives
Its true we'll make a better day
Just you and me


Just You and me


どうしてもキリスト教圏の音楽なので、そういう歌詞が入ってきますが
世界平和を願っている意味は一緒ですよね。

music3 You raise me up

When I am down and, oh my soul, so weary
落ち込んで、あぁ私の心は、こんなにも疲れ切っていて
When troubles come and my heart burdened be
悩んでばかりで 心は重く塞がっている
Then, I am still and wait here in the silence
そんな時、私は静けさの中で、じっと待つの
Until you come and sit awhile with me
あなたがやって来て私に寄り添ってくれる束の間を





You raise me up, so I can stand on mountains
おかげさまで、私は険しい山々の頂きに立てるの
You raise me up, to walk on stormy seas
おかげさまで、嵐の海に船をこぎ出せるの
I am strong, when I am on your shoulders
私は負けないわ あなたがついてるから
You raise me up to more than I can be
おかげで、私は過去の自分を乗り超えていけるの





There is no life - no life without its hunger
そんな人生はないの 自らの渇望を無くした人生なんてないの
Each restless heart beats so imperfectly
一人一人の休まない心の働きは、とても不完全なものよ
But when you come and I am filled with wonder
でも、あなたがやって来て、不思議な気持ちでいっぱいになると
Sometimes, I think I glimpse eternity
私は永遠の世界を垣間見た気がするの





You raise me up, so I can stand on mountains
おかげで、私は険しい山々の頂きに立てるの
You raise me up, to walk on stormy seas
おかげで、嵐の海に船をこぎ出せるの
I am strong, when I am on your shoulders
私は負けないわ あなたがついてるから
You raise me up to more than I can be
おかげで、私は過去の自分を乗り超えていけるの


You raise me up, so I can stand on mountains
You raise me up, to walk on stormy seas
I am strong, when I am on your shoulders
You raise me up to more than I can be
You raise me up, so I can stand on mountains
You raise me up, to walk on stormy seas
I am strong, when I am on your shoulders
You raise me up to more than I can be
You raise me up to more than I can be


荒川静香さんがこの曲で演技を披露したことでも有名
日本語にどうすればぴったりくるのかは、それぞれで考えてください